Characters remaining: 500/500
Translation

chủ tể

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chủ tể" se traduit en français par "maître absolu". C'est un terme relativement rare qui désigne une personne qui détient un pouvoir suprême ou une autorité totale sur quelque chose ou quelqu'un.

Explication simple : - "Chủ" signifie "propriétaire" ou "maître". - "Tể" évoque l'idée de contrôle ou de gouvernance.

Utilisation :On utilise souvent "chủ tể" dans un contexte formel ou littéraire pour parler de souverains, de dirigeants ou de figures d'autorité qui exercent un pouvoir sans partage.

Exemple : - "Trong lịch sử, nhiều vị vua được coi là chủ tể của đất nước." (Dans l'histoire, de nombreux rois étaient considérés comme les maîtres absolus du pays.)

Usage avancé :Dans un contexte plus philosophique ou théologique, "chủ tể" peut désigner une entité suprême, comme un dieu, qui règne sur l'univers.

Variantes : - Le mot "chủ tể" n'a pas beaucoup de variantes, mais il peut être utilisé dans des expressions comme "chủ tể vũ trụ" (maître absolu de l'univers) pour accentuer son sens.

Différents sens :En fonction du contexte, "chủ tể" peut aussi être utilisé de manière figurative pour parler de quelqu'un qui a un contrôle total sur un domaine particulier, comme un expert qui domine son sujet.

Synonymes : - "Quản đốc" (superviseur) - "Vua" (roi) dans un contexte historique - "Nhà lãnh đạo" (leader)

En résumé, "chủ tể" est un terme puissant qui évoque l'idée de domination et d'autorité.

  1. (rare) maître absolu

Words Containing "chủ tể"

Comments and discussion on the word "chủ tể"